Lokalizēšanas projekti

From Tulkotājiem

(Redirected from Lokalizācijas projekti)
Jump to: navigation, search

Ja nav atsevišķas saites, par kļūdām tulkojumos var ziņot: šeit

Contents

Pamata lietotnes

Mozilla Firefox/Thunderbird

Koordinators: Raivis Dejus [orvils pie gmail punkts com]

Projekta lapa: Firefox lokalizēšana

OpenOffice.org

Koordinators: Viesturs Zariņš [viesturz pie gmail punkts com]

Projekta lapa: OpenOffice lokalizēšana

Libre office

Koordinators: Rūdolfs Mazurs [rudolfs punkts mazurs pie gmail punkts com]

Projekta lapa.

GNU/Linux distribuīvi

Ubuntu Linux

Koordinators: Pēteris Krišjānis [pecisk pie gmail punkts com]

Projekta lapa: Ubuntu lokalizēšana

Mandriva Linux

Projekts praktiski ir apstājies.

Fedora

Koordinators: Rūdolfs Mazurs [rudolfs punkts mazurs pie gmail punkts com]

Projekta lapa: Fedora lokalizēšana

DoudouLinux

Linux distributīvs bērniem izglītībai Koordinators: helijs

Projekta lapa: https://www.transifex.net/projects/p/doudoulinux/language/lv/

Darbvirsmas

GNOME (un cita GTK+ programmatūra, kas neietilpst Xfce projektā)

Koordinators: Pēteris Krišjānis [pecisk pie gmail punkts com]

Statuss: http://l10n.gnome.org/teams/lv

Projekta lapa: Gnome lokalizēšana

KDE

KDE darbvirsma. Kā arī citas KDE programmas, kas dzīvo centrālajā KDE repozitorijā. Tai skaitā Amarok, K3B, KTorrent, KOffice un citas.

Koordinators: Viesturs Zariņš [viesturz pie gmail punkts com]

Projekta lapa: KDE lokalizēšana

Citi projekti

Shotwell fotogrāfiju pārvaldnieks

Koordinators: Pēteris Krišjānis [pecisk pie gmail punkts com]

Projekta lapa: https://www.transifex.net/projects/p/shotwell/language/lv/

GNU un freedesktop.org programmas

The Translation project http://translationproject.org/team/lv.html Koordinētājs: Rihards Priedītis

Freedesktop uz transifex https://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/lv/ Koordinētājs: Rūdolfs Mazurs

Unicode locales - CLDR

Web lapa - http://cldr.unicode.org/index

Wordpress

Koordinētājs: Imants Ģipslis

Sarakstes grupa: http://groups.google.com/group/wordpress-latviesu-valoda

Wordpress izmantotie termini

phpBB

Norādes lokalizēšanai: http://area51.phpbb.com/docs/30x/coding-guidelines.html#translation

Pieteikties par uzturētāju: http://www.phpbb.com/languages/apply.php

Citi

Citi resursi


Iztulkotas programmas, bet nav zināms autors

Šo programmu tulkotāji, lūdzu atsaucieties:

  • UTorrent
  • Google produkti

Vēl negatavie, bet vajadzīgie tulkojamie projekti

Pidgin

Oficiāli tulkojumi stāv šeit: http://developer.pidgin.im/l10n/ Bet daudz kas ir atrodams Ubuntu Launchpad tulkošanas sistēmā. Šīs lietas vajadzētu apvienot un turpmāk tulkot tieši augštecē. Lai gan daudzi distributīvi tērzēšanai izmanto empathy, pidgin vēl joprojām ir diezgan populārs Windows sistēmās un strādā kopā ar Orca.

Mozilla thunderbird

Mozilla izmanto paši kaut kādu savu tulkošanas failu formātu, jāsazinās ar Raivi un jāpabaksta Mozilla personāls, lai šie paskaidro, kas un kā.

VLC

Projekts ir liels (pie 6000 virknes) un uzturētājs ir “jogijs” (http://www.videolan.org/developers/i18n/), jāpabaksta un jāpiesakās izdarīt.

Inkscape

Norādes par tulkošanu var atrast šeit: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Translation_information Pašu po failus šeit — http://bazaar.launchpad.net/~inkscape.dev/inkscape/trunk/files/head%3A/po/ Darba ir daudz, it sevišķi terminu sakārtošanai. Laikam jāatliek uz vasaru.

Geany

Laba izstrādes vide/redaktors, derētu savest kārtīgā LV valodā: http://i18n.geany.org/

Virtual Box

Diemžēl neizmanto gettext mehānismus https://www.virtualbox.org/wiki/Translating

Debian

Ir pamatā daudzām distribūcijām. Jāsazinās ar Aigaru un jānoskaidro, kur un kā to vajadzētu izdarīt. Svarīgās lietas ir dpkg apt synaptic.

Komandrindas rīki

Noteikti vajadzētu sataisīt sudo. Iespējams arī wget w3m un coreutils. Šīs lietas lietotājam var nākties pamanīt.

Personal tools