Tagad parādījusies arī `vienotājdomuzīme` : ilgumu/ ilgstamību gadskaitļu veidā raksta ar vienotājdomuzīmi BEZ atstarpes pirms un pēc tās 1918–1940. Manuprāt tīri grafiski, teksta viegluma un brīvuma ziņā labāks ir vecais variants 1918 – 1940; savukārt pavisam neder ar defisi (še neļaujas parādīt, dod domuzīmi).
Pašlaik jau esmu sācis pierast pie jaunā varianta 1918–1940, it īpaši gadījumos, kad tekstā daudz personvārdu ar dzīves gadskaitļiem: Andrejs Jurjāns (1856-1922).
Kaut kas [šajā lapā] nav kārtībā ar defisi (Heine-Vāgnere?!), tostarp vārda dalījumā zilbēs pārnesumam: va-lo-da (?).
Tagad parādījusies arī `vienotājdomuzīme` : ilgumu/ ilgstamību gadskaitļu veidā raksta ar vienotājdomuzīmi BEZ atstarpes pirms un pēc tās 1918–1940. Manuprāt tīri grafiski, teksta viegluma un brīvuma ziņā labāks ir vecais variants 1918 – 1940; savukārt pavisam neder ar defisi (še neļaujas parādīt, dod domuzīmi).
jānistor
2011.06.18 12:44